Перевод "отстань от меня" на английский
Произношение отстань от меня
отстань от меня – 30 результатов перевода
- Отстань! Оставь меня!
Нет, отстань от меня!
Отстань от меня!
- Come on, let's swim!
No, let me alone!
Let me alone!
Скопировать
Нет, отстань от меня!
Отстань от меня!
Помогите!
No, let me alone!
Let me alone!
Help!
Скопировать
- Тебе не стоит ехать.
Отстань от меня.
Слушай, съездишь в другой раз.
But I want to go. You should not come.
No, leave me alone.
Listen, come some other time.
Скопировать
Ты бы присмотрел за прилавком, там ведь нет никого...
Отстань от меня!
К чёрту прилавок, к чёрту всех! Что это с ним?
And thank you too, Qinawi. Go look after the news-stand.
Leave me alone.
I'm fed up with your news-stand.
Скопировать
Простите.
— Отстань от меня.
Да ничего!
Excuse me.
- Leave me alone!
Doesn't matter!
Скопировать
Пошел вон!
Отстань от меня, отвали!
Фли-и-ик!
Go away.
Leave me alone.
Flic!
Скопировать
Она сбежала с каким-то богатым парнем, что тут такого? Тим, мы всего лишь...
Отстань от меня! Это на нее не похоже, Тим.
Все, я ухожу!
She's gone off with some... rich fellow, and that's all there is about it!
She's not that sort of a girl, Tim.
I'm going out!
Скопировать
Ислам?
Отстань от меня ради бога.
Что мне теперь делать?
Is there something wrong?
Leave me be for god's sake.
What am I to do now?
Скопировать
- Ты в порядке?
- Отстань от меня. Ты мне не начальник, у тебя нет заостренных ушей, так что отвали.
- Что это с ним?
- You feeling all right? - Get off me.
You don't rank me, and you don't have pointed ears, so just get off my neck.
- What's with him? - Nothing.
Скопировать
уехал бы в любом случае.
Отстань от меня, идиот!
Что с ним?
I would have left anyway.
Let go of me, idiot!
What's the matter with him?
Скопировать
- Ты же попросил приготовить обед.
Отстань от меня?
Уйди!
- You just told me to make you dinner!
- Vafangool!
I'll vafangool you!
Скопировать
- Пожалуйста, не надо!
- Отстань от меня!
Ладно, делай, что хочешь!
- Please, don't do it!
- Leave me alone!
All right, suit yourself!
Скопировать
Ты не хочешь встретиться со своим любимым Ричардом?
Джил, отстань от меня.
Меня тошнит от твоих идиотских шуток! Только послушайте!
Lucille, don't you want to welcome your beloved, Richard?
Leave me alone, Jill.
Your stupid jokes are getting on my nerves.
Скопировать
Выкуси.
Отстань от меня!
Я предостерегаю тебя, верь мне.
-You...
Let me go!
I'm warning you, believe me.
Скопировать
Она ещё большая шлюха, чем ты!
Отстань от меня!
Что ты ему подарила?
- She is a bigger whore than I. - What did you give him?
- Leave me!
- Tell me!
Скопировать
Мне больно!
Отстань от меня!
Она мне больно делает!
It hurts!
Let go of me!
She's hurting me!
Скопировать
- Вооружилась ножом?
- Отстань от меня!
- Как ты меня напугала!
- Grabbed a knife, did you?
- Move!
- I'm so scared.
Скопировать
- В чём дело?
Отстань от меня! - Это сделал ты!
Хотел купить себе золотое платье!
What do you want?
Leave me alone!
Do you want the golden dress?
Скопировать
12+6=18.
отстань от меня!
Ты меня сбиваешь! Сам отстань.
So six and six is 12, and six is... And six is 18.
Hey, knock it off!
You're making me lose count.
Скопировать
Пошла вон, ты зассанка.
Отстань от меня!
Будь ты проклята!
Get outta here, you crotch wet.
Go on, get!
Goddamn you, dog!
Скопировать
Всего 100$ в рот и 200$ в зад...
Просто отстань от меня.
Но дорогой...
IT'S JUST $100 IN THE MOUTH, IT'S $200 IN THE ASS-- NO. FORGET IT.
JUST GET AWAY FROM ME.
DARLING.
Скопировать
- Ты ей скажешь?
- Отстань от меня!
Ты на ней женишься или нет? Она все равно узнает.
- Tell her.
- Leave me alone.
- It's really important - She'll know sooner or later.
Скопировать
- Тед, отпусти, пожалуйста.
Отстань от меня!
Отлично.
- Ted, let go, please.
Get off me!
Fine, then.
Скопировать
- Убирайся!
- Отстань от меня!
Я повторю вопрос.
Get out!
No! Get away from me!
I'll repeat the question.
Скопировать
Только после меня.
Отстань от меня! Отдай шар!
Да, конечно, вы в списке.
"No, you are not! It is mine"
"Forget it, come on, give me that ball"
"Yeah of course, you are on the list"
Скопировать
Пошёл ты!
Ну-ка отстань от меня, козявка.
Доктор сказал завязывать с курением.
Déjame.
Suéltame. Piérdete.
The doctor wants that leave the cigarette.
Скопировать
- Колин и Кирсти помолвлены.
Отстань от меня! Не здесь и не сейчас.
Понимаете, мисс, вы должны помнить, что ваш друг стал, как ребёнок.
- Colins and Kristy jeopardize.
Déjame, here no, now no!
Listening, you must remember that your fiancè has become young.
Скопировать
Если хочешь потренироваться, используй стенки грузовика.
- Отстань от меня!
- Что случилось?
Come! If you want to practice, use the wall of the truck.
-Leave me alone!
-What's wrong?
Скопировать
Он меня укусил.
Отстань от меня.
Отстань от меня.
He bit me.
Get off of me.
Get off me.
Скопировать
Отстань от меня.
Отстань от меня.
Давай.
Get off of me.
Get off me.
Come on.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов отстань от меня?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы отстань от меня для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
